Angelika Jodl: Wandern

Drei deutsche Touristen haben einen Individualurlaub in China gebucht. Höhepunkt ist eine Wanderung auf der Großen Mauer. Aber von Anfang an ist die Stimmung angespannt. Die schöne und verwöhnte Didi geht davon aus, dass grundsätzlich jeder Mann für sie zu haben sei und hat in diesem Urlaub bereits mehr mit Theo, dem Mann ihrer Freundin Alicia geflirtet, als der Stimmung in der Reisegruppe gut tut. Außerdem gefällt ihr der chinesische Reiseleiter Lai und sie geht davon aus, dass die Zuneigung gegenseitig ist, obwohl man sich in keiner Weise verständigen kann. Und nun geht es hinauf zur Mauer.

Am Eingang zum Parkplatz schlichtete ein älteres Männlein Waren auf einen wackeligen Klapptisch. Fellmützen mit rotem Stern, Sonnenhüte mit darauf applizierten dicken Pandabären aus Stoff und lageweise T-Shirts mit dem Aufdruck I climbed the Great Wall. Als er sie sah, bückte er sich zu einer Kühltasche am Boden und förderte drei Dosen ans Licht. „Look-a!“, kläffte er, „Cool-a water!“
„Also irgendwie ist das schon …“, sagte Didi.
„Es ist einfach, wie es ist“, sagte Alicia, ohne zu lächeln.
Didi beschleunigte ihren Schritt, sie wollte mit all diesen Neppern, den jaulenden Krämerseelen hier nichts zu tun haben. „Ich finde es wirklich daneben. Es zerstört so viel von der Atmosphäre hier.“
„Cola!“, rief ihnen das Männlein hinterher. Und als keine Antwort kam: „I lemember you!“
„Klingt ja fast wie eine Drohung“, sagte sie und lachte kurz auf.
Sie fuhren weiter. Dann machte die Teerstraße einen Knick, der Bus hielt an. Eine Ziegelmauer, eine schmale Tür. Lai stieg als erster aus und schloss sie auf.
„Hier beginnt unsere Wanderung“, sagte Elias. „Wir füllen nur noch Wasser auf. Und Sie können sich noch einmal erfrischen, wenn Sie wollen.“
„Wo sind wir?“, fragte Didi.
Dann sah sie Lais Lächeln und verstand: Dies war sein Zuhause! Neugier und Aufregung verschlugen ihr den Atem. Wie lebte dieser Mann? Was sah er zuerst am Morgen, zuletzt am Abend? Sie betrat einen Innenhof aus Beton, dann einen großen, kahlen Raum mit zwei Schmuckstücken: ein riesiges, holzgerahmtes Barometer und ein Flachbildschirm. In der Ecke stand ein großer Kang aus Ziegelsteinen, bedeckt von einer dünnen Steppdecke. Ein Geruch schwebte in der Luft, den sie nicht kannte – Mottenkugeln? Sie hatte irgendetwas erwartet, das bunt war, eine aufregende Geschichte erzählte, sie spürte ein Ungenügen in diesem Raum und empfahl sich selbst, einfach abzuwarten, was weiter käme.
Sie betrat den Waschraum. Auch hier war alles kahl – an der Wand hing ein Schlauch, im Boden gab es einen Gully, sonst nichts. Kein Spiegel. Sie spritzte sich Wasser aus dem Schlauch ins Gesicht, spülte sich den Mund aus. Wie gern hätte sie ihr Haar überprüft! Flüchtig dachte sie an eine Freundin ihrer Mutter, die seit Jahren ihre Sommer mit einem deutlich jüngeren „Freund“ in Marokko verbrachte. Durch die dünne Betonwand hörte sie ein sanftes Grunzgeräusch, irgendwo musste hier auch noch ein Schwein leben. War sie auf einem Bauernhof gelandet?
„Herr Lai ist Farmer?“, hörte sie Alicia sagen, als sie ins Freie trat.
Im gleichen Moment fuhr in großem Schwung auf einem Moped eine Frau herein, eine Chinesin mit zinnoberroten Backen. Lai lächelte. Elias sagte: „Herr Lai stellt Ihnen seine Gattin vor.“
„Oh! Hallo!“, sagte Didi mit warmer Stimme. „Was heißt bitte Hallo auf Chinesisch, Elias?“
War sie enttäuscht jetzt? Aber wieso denn? Es passte doch alles zusammen: Ein chinesischer Bauer. Natürlich war er verheiratet.
Die Frau lächelte schüchtern. Das Rot auf ihren flachen Wangen war so intensiv, als wäre es ihr aus dem Tuschkasten in zwei Kreisen aufgemalt worden. Plötzlich ergab alles hier einen sehr banalen Sinn: die schmucklosen Räume, der Geruch nach Mottenkugeln, sogar das Schwein. Sie spürte, wie etwas Giftiges in ihr zu brennen begann.
Ein Telefon läutete. Lai sprach mit jemandem, nickte, „dui, dui, dui“, sagte er.
Die Frau brachte Reis, Suppe und Essigfrüchte.
Ihr Gepäck ließen sie in Lais Haus zurück. Zu fünft hatten sie Lais Haus betreten, zu sechst verließen sie es: die drei Reisenden, ihre beiden Wanderführer und die chinesische Bäuerin, Lais Frau. Jeder von ihnen trug einen Rucksack. Gleich hinter Lais Haus führte ein schmaler Trampelpfad vorbei an Obstgärten, an Feldern mit Auberginen und Mais. Sie passierten einzelne Gehöften, vor einem standen nebeneinander angebunden ein Esel und ein deutscher Schäferhund. Der Esel schaute ihnen gleichmütig hinterher, während der Hund sich in irren Zorn hinein kläffte, an seiner Leine im Kreis sprang, bis er sich fast überschlug. Dann erstreckten sich ineinander fließende Ebenen vor ihnen, Kiefern mit horizontal ausgebreiteten Armen, fette, wächserne Magnolienblüten und zwischen all dem wogenden Grün winzige weiße Blüten. Immer wieder neu tauchten sie auf, tüpfelten das Bild, ein ausgelassener, flirrender Pointillismus.
Mit jedem Schritt wuchs die Unruhe in ihr und der Groll. Sie verstand nicht, warum diese Frau mit ihnen ging. Auch sie trug einen Rucksack, sie stapfte dicht neben Lai. Das war ihr gutes Recht natürlich. Dennoch fühlte Didi sich betrogen. Was wollte die hier? Mit ihnen hinauf auf diesen Aussichtsturm?
Sie hielten vor der Ruine eines Turms.
Elias übersetzte: „Herr Lai sagt, von solchen Türmen wurden früher Warnsignale wegen der Mongolen gegeben. Mit schwarzem Rauch, den man …“ – er sprach kurz mit Lai, nickte – „mit Wolfsscheiße hergestellt hat. Man hat Wolfsscheiße verbrannt.“
Woher will er das eigentlich wissen, dachte sie. Er ist ein Bauer. Das Gefühl betrogen worden zu sein, brannte in ihr. You never can trust them!
„Wieviel verdient Herr Lai?“, fragte Theo.
„Für so eine Tour ungefähr zweihundertfünfzig Yuan“, sagte Elias nach kurzem chinesischem Hin und Her. „Vor dieser Arbeit hat er ein paar alte Wehrtürme restauriert. Er hatte die originalen Baupläne, er und seine Leute haben die Steine dafür auf die Mauer geschleppt.“
„Ah“, sagte Lai in die kleine Pause, die entstanden war. Er legte eine Hand auf den bröckeligen Stein und sprach leise auf Chinesisch.
Sie wollte Elias fragen, wie man als chinesischer Bauer an Originalpläne der Großen Mauer kommt, aber da übersetzte der Bulgare schon wieder: „Als sie fertig waren, hat der Staat den Mauerabschnitt an die Stadt Chengde verpachtet.“
Während Elias sprach, blickte Lai zu Boden, seine braunen Finger tasteten den Stein ab. Es sah aus, als würde ein Tier einen ruhenden Kameraden beschnüffeln.
Theo räusperte sich. „Elias, sag ihm, es bleiben trotzdem seine Türme.“
Elias übersetzte, Lai lauschte mit schief geneigtem Kopf, äugte von einem zum anderen. Dann löste sich seine vorsichtige Miene, er lächelte wieder. „Okay, okay, okay, okay.“
Und das quälte sie mehr als alles andere.
Elias schien einen Vortrag zu halten, während sie gingen. „Ming-Kaiser“, hörte sie, „… Mörtel aus Klebreis … gebrannter Kalk.“ Er trug wieder sein hellblaues Flatterhäubchen. Es umrahmte sein rundes Gesicht wie ein Schutenhut. „Viele hunderttausend Tote“, sagte er.
„Und die liegen hier alle unter den Mauersteinen?“, fragte Alicia.
Auf dem Hügel neben ihnen trabte als ferne Silhouette eine Reihe von Menschen bergauf. Sie schienen Lasten zu schleppen. Mit einem kurzen, verlegenen Winken löste sich Lais Frau plötzlich aus ihrer Gruppe und schlug einen anderen Weg ein.
Didi starrte ihr hinterher. Die Frau ging einen strammen Schritt, einmal griff sie hinter sich, um ihren Rucksack besser zu positionieren, ein Stück Stoff rutschte aus einer Seitentasche hervor und flatterte rot leuchtend neben ihrem Hintern. Die Frau bemerkte es, fasste mit der Hand danach, zog den ganzen, langen Schal heraus, zerknüllte ihn mit einer Hand und stopfte ihn sich, während sie weiter ging, in die Hosentasche. Didi sah das und begriff: Die Leute dort auf dem Hügel waren jene unsäglichen Verkäufer, die auf Touristen auf der Großen Mauer lauerten („Buy-a postcaad! Buy-a silk-a shawl-a“, T-Shirt-a!“) und Lais Frau war eine von ihnen.
Deshalb also hatte er sie in sein Haus zu seiner Frau geschleppt – nur damit sie sich später verpflichtet fühlten und ihr später etwas von ihrem Flitterkram versilberten! Ihre Empörung wuchs und wuchs.
Didi beschleunigte ihren Schritt. Sie wollte neben Alicia gehen. Alicia hatte das zu lösen. Alicia kannte doch alle Härten des Lebens. „Hör mal!“, sagte sie keuchend, der Weg wurde schon steiler, „findest du nicht, dass das hier zu weit geht?“
„Was genau meinst du?“, fragte Alicia. „Die betrügen uns!“
„Wer betrügt hier wen?“
„Ich finde, du … ich meine, wir sollten uns beschweren. Hast du das denn nicht mitbekommen? Diese Frau …“
„Beschweren?“
„Wozu wohl hat man uns heute auf diesen Bauernhof gebracht? Unser Gepäck haben wir doch schon im Guesthouse geparkt. Da hätten wir das Wasser genauso gut auch dort tanken können. Aber nein …“ Sie begann zu keuchen, die hohen, steifen Gräser, durch die sie schritten, kitzelten und stachen sie in Unterschenkel und Kniekehlen, sie entdeckte einen großen, schwarzen Käfer auf ihrer Schulter und schlug hastig und wild danach. „Wir hatten einen Guide bestellt. Was bekommen wir? Zwei – wie tauchen die wohl auf der Abrechnung auf? Jetzt dieses Farmhaus – woher weißt du, dass sie uns nicht da noch eine Übernachtung dazu berechnen? Sie schneiden überall Geld! Hast du damit gerechnet, dass wir für jeden Schritt nach draußen hier noch mal extra Eintritt bezahlen müssen?“ Ihr Gesicht flammte. Mit jedem Wort, das sie sprach, loderte die Wut höher. Nein, sie wollte sich nichts mehr gefallen lassen. Viel zu lange schon hatte sie immer wieder genickt, begütigt, gelächelt, damit war es jetzt vorbei!
„Und was gedenkst du zu tun?“ Alicia blieb abrupt stehen und wandte ihr das Gesicht zu. Der Schweiß glitzerte darauf und färbte ihre Sommersprossen dunkel.
„Ich? Du! … Oder … wir! Wir beschweren uns.“
„Bei wem?“ Mit der flachen Hand wies Alicia in das Panorama um sie, das Berge umfasste, Bäume, Gräser.
„Wir schicken diesen Nepper nach Hause.“
„Lai??“
„Wir geben ihm seine – was hat Elias gesagt: zweihundertfünfzig Yuan? – Und schicken ihn nach Hause, bevor uns hier noch mehr Überraschungen serviert werden.“ Kaum hatte sie es ausgesprochen, als sich ihr Herzschlag beruhigte.
„Lai ist kein Nepper“, sagte Alicia.
Was sollte sie darauf antworten? Sie hatte alles gesagt, sie atmete ganz gleichmäßig.
Elias, Lai und Theo hatten aufgeholt. „… geglaubt, man kann die Mauer vom Mond aus sehen“, sagte Elias, „aber …“
„Na?“, fragte Theo. „Schon müde?“
„… aber das stimmt nicht“, vollendete Elias seine Erläuterung.
„Elias, können Sie bitte Ihrem Kollegen etwas übersetzen?“, begann sie. Sie freute sich. Gleich käme der Schlag, das Ende, die Erlösung.
„Didi, du bist verrückt!“, fuhr Alicia sie an.
Sie beachtete sie nicht. „Wir möchten gerne auf Herrn Lais weitere Dienste verzichten. Vielen Dank für alles. Hier …“ – sie kramte in ihrem Brustbeutel – „… hier ist sein Geld und damit kann er jetzt bitte gehen.“
„Aber was …?“, begann Elias.
Alicia fiel ihm ins Wort: „Didi, reiß dich zusammen! Wir sind hier irgendwo in der Wildnis, keiner von uns kennt …“
„Wir haben Elias!“ Sie wollten sie alle nicht verstehen. Didi schloss die Faust fest um die drei Geldscheine. Sie öffnete sie, machte einen Schritt auf Lai zu und drückte ihm die Scheine in die Hand. „So! Jetzt ist es aber klar, ja? Good bye! Au revoir! Zaijian!“
Lai sah sie aus staunenden Augen an.
Elias sagte etwas auf Chinesisch.
„Ah“, sagte Lai, er senkte den Kopf, hob ihn wieder, dann drehte er auf dem Absatz um und ging mit schnellen Schritten den Weg zurück.
„Er geht!“, rief Alicia. Auch sie griff nach ihrem Brustbeutel. Sie lief hinter Lai her, holte ihn ein. Keiner der beiden blieb stehen, sie gingen weiter, Alicia halb hinter dem Chinesen, sie sprach wohl mit ihm, gestikulierte. Dann kehrte sie zu ihnen zurück. Sah Theo an, Elias und schüttelte den Kopf.
„Gehen wir weiter?“, fragte Elias schließlich.
„Deshalb sind wir ja hier“, antwortete Didi. Dieses Gefühl war unbeschreiblich köstlich. Sie ging weiter den Pfad hinauf, schritt aus. Ein heller Schmetterling taumelte vor ihr her. Nach der nächsten Biegung zeigten sich in dem wolligen Grün der Hügellandschaft einzelne Stellen aus Geröll oder nacktem Stein. Darüber schwang sich graues Gebirgsmassiv.
Oben, auf dem gezackten Bergkamm kroch die Mauer dahin wie ein langes, rötliches Reptil.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert